学员疑问:There would seem to be no reason why organ removal for transplantation purposes should not also be acceptable to public opinion, provided there is a mechanism by which individuals in their lifetime can refuse this permission. 老师,这句话中provided是什么用法?是非谓语动词吗?
老师解答:这个句子中provided不是非谓语动词的过去分词形式,而是一个连词(conj.)相当于if,引导条件状语从句, provided后面也可以接个that,即provided或provided that引导条件状语从句。以上句子意思是:倘若个人在他们有生之年可以拒绝这种许可,那么公众没有理由不该接受器官移植。
点评分析:这里还需要注意的是,这种provided 或provided that也可以是providing或providing that,这两种是一样的用法。