学员疑问:老师,“acute”和“chronic”在医学语境中都可以表示疾病的状态,它们有什么区别?在写作中如何正确使用?
老师解答:“acute”通常指疾病“急性的、突发性的”,起病急、病程短,如“acute appendicitis”(急性阑尾炎);而“chronic”指“慢性的、长期的”,病程长且可能反复发作,如“chronic bronchitis”(慢性支气管炎)。两者虽都描述疾病状态,但时间维度和病情特点截然不同。例如:“Patients with acute pain require immediate intervention.”(急性疼痛患者需立即干预);“Chronic conditions often demand long-term management.”(慢性病常需长期管理)。
点评分析:注意词义的时间性与医学语境中的惯用搭配。“acute”强调突发与紧迫,常与“pain”“infection”“injury”等词连用;“chronic”则强调持续性与反复性,多与“disease”“illness”“condition”搭配。此辨析在阅读理解和写作中尤为关键,尤其在医学类文本中,误用可能导致语义偏差。建议通过对比记忆和语境例句强化区分。