华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(五十四)

2024-05-24 11:15点击次数:963

华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(五十四)

【原文】

The findings have been of great assistance to the people involved in patient services and have stimulated them to think critically about the radio facilities provided by the hospitals.

【参考译文】

研究结果对参与病人服务的人有很大帮助,并促使他们对医院提供的无线电广播设施进行批判性思考。

【难点分析】

在翻译时,需知“involved in patient services”和“provided by the hospitals”都为分词短语分别作“the people”和“the radio facilities”的后置定语,故可采用后置定语前置的方法来进行翻译。

辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  北京华慧东方网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

北京市房山区拱辰街道东关村良乡东路1号-15  www.b2cedu.com  京ICP备09021372号

京公网安备 11010502043647号