1. More than one third of the Chinese in the United States live in California, in San Francisco.
[A] previously [B] predominantly
[C] practically [D] permanently
2. Jim isn’t , but he did badly in the final exams last semester.
[A] gloomy [B] dull [C] awkward [D] tedious
3. The boy slipped out of the room and headed for the swimming pool without his parents’ .
[A] command [B] conviction [C] consent [D] compromise
1. [考点] 副词辨析
[分析] previously意为“先前,以前”,强调时间上的对比,如:I haven’t seen him previously.(我从前没有见过他。)predominantly意为“主要地”,强调在数量上占优势,如:The votes were predominantly in favor of the government.(选票绝大多数是支持政府。)practically有两个含义,一是“几乎,差不多,很接近”,如:practically every day(几乎每天);二是“实际上”,与theoretically相对,强调实际情况,如:It sounds like a good idea, but it won’t work practically. (这个主意听起来不错,但实际上行不通。)permanently意为“永久地”,如:settle permanently in China(永久定居中国)。根据句意,San Francisco 是California州的一个城市,这里强调的应是人口数量的分布,因此[B]项正确。
[句意]美国三分之一多的华人居住在加利福尼亚州,主要住在旧金山市。
2. [考点] 形容词辨析
[分析] gloomy意为“阴暗的,忧郁的,前景黯淡的”,一般不用来修饰人,如:a gloomy room/expression/picture of the economic future(昏暗的房间/沮丧的表情/经济前景的黯淡景象)。dull修饰事物时意为“枯燥无味的,不明亮的”,如:dull life/day(无聊的生活/阴沉的天);修饰人时意为“迟钝的,愚笨的”,如:a dull pupil(反应迟钝的学生)。awkward修饰事物时意为“令人尴尬的,难对付的”,如:an awkward silence/question(令人尴尬的沉默/不好回答的问题);修饰人时意为“笨拙的,姿势不优美的”,如:He tried to dance, but he was too awkward.(他试着跳舞,但是太笨拙。)tedious意为“单调乏味的,沉闷的,冗长的”,不用来修饰人,如:the tedious journey/details(乏味的旅行/冗长的细节)。根据句意,应选择[B]项dull。
[句意]吉姆并不笨,但是上学期期末考试他考砸了。
3. [考点] 名词辨析
[分析] command作可数名词,意为“命令”;作不可数名词,意为“控制,指挥”,如:You must obey the captain’s commands.(你必须服从船长的命令。)He has 200 men under his command.(他掌管着200人。)conviction作可数名词,意为“定罪”;作不可数名词,意为“深信,肯定”,如:She had six previous convictions for theft.(她有六次盗窃前科。)He said he agreed but his voice lacked conviction.(他说他赞同,但语气不坚定。)consent一般作不可数名词,意为“同意,准许”,如:The written consent of a parent is required.(要求有家长的书面同意。)compromise作可数和不可数名词都意为“妥协,和解”,如:After lengthy talks the two sides finally reached a compromise.(双方经过长期的商谈终于达成了妥协。)根据句意,应该选择[C]consent。
[句意] 未经父母同意,男孩溜出房间朝游泳池走去。