华慧考博英语:(介词短语做后置定语)答疑精选点评

2023-05-05 17:14点击次数:1913

学员疑问:Tools and technology themselves as a source of fundamental innovation have largely been ignored. 老师,as a source of fundamental innovation 这个表示的成分我不懂,您帮忙解释吧,谢谢。

老师解答:as是一个介词,意思为作为。 as a source of fundamental innovation为介词短语,用来修饰Tools and technology themselves, 所以成分为后置定语。整个句子的翻译为工具和技术本身作为根本性创新的源泉在很大程度上被忽视了。

 

点评分析:该学员对于介词短语做后置定语不熟悉,需要多加强长难句分析。同时对于各种定语从句,以及非谓语,形容词短语,介词短语做后置定语的例句要多看,多学习和总结。

辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  北京华慧东方网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

北京市房山区拱辰街道东关村良乡东路1号-15  www.b2cedu.com  京ICP备09021372号

京公网安备 11010502043647号