There is as much joy over a puffed-out first-timer being clapped over the line as there is about top talent shining.
1. as…as…是同级比较,后面的as there is后省略了much joy,比较的内容是joy,两者一样多的快乐,而且为了避免重复,把about替换了over。
2. 比价对象是A和B:
There is as much joy over A——a puffed-out first-timer being clapped over the line(气喘吁吁的初赛者跨越终点线获得鼓掌喝彩那一刻获得的喜悦)
as there is about B——top talent shining. (天才运动员卓越发挥后获得的喜悦)
3. being clapped over the line是现在分词作后置定语修饰first-timer。
4. shining“辉煌的”;发光的;闪亮的’,可以根据语境增译。
5. 参考译文:气喘吁吁的初赛者跨越终点线获得鼓掌喝彩那一刻获得的喜悦和天才运动员卓越发挥后获得的喜悦一样多。
优化译文:气喘吁吁的初赛者跨越终点线获得鼓掌喝彩那一刻获得的喜悦,堪比天才运动员卓越发挥后获得的喜悦。