Bauhaus Aesthetic
包豪斯式的美学标准
Unlike most kids who grew up in Eichler homes, Jobs knew what they were and why they were so wonderful.
和大多数在埃奇勒建造的房子中长大的孩子不同,乔布了解这些房子,也知道它们好在哪里。
He liked the notion of simple and clean modernism produced for the masses.
他喜欢“面向大众的简洁现代主义设计”这个概念。
He also loved listening to his father describe the styling intricacies of various cars.
他还喜欢听父亲讲述不同的汽车上纷繁的设计细节。
So from the beginning at Apple, he believed that great industrial design—a colorfully simple logo,
所以,从苹果公司建立之初,他就相信杰出的工业设计——多彩简单的标志
a sleek case for the Apple II—would set the company apart and make its products distinctive.
以及AppleII使用的雅致时髦的箱子——可以突出自己的公司,也让公司的产品显得与众不同。
The company's first office, after it moved out of his family garage,
在公司搬出乔布斯的车库后,
was in a small building it shared with a Sony sales office.
第一个办公场所在一栋小建筑里,这里还有索尼公司的一处销售办事处。
Sony was famous for its signature style and memorable product designs,
索尼以其独特的风格和令人难的产品设计而闻名,
so Jobs would drop by to study the marketing material.
所以乔布斯经常到他们的办公室去研究宣传材料。
"He would come in looking scruffy and fondle the product brochures and point out design features," said Dan'l Lewin, who worked there.
“他走进来,邋里邋遢的,抚弄着产品宣传册,指出一些产品设计上的特点。”在那儿工作的丹·卢因说,
"Every now and then, he would ask, 'Can I take this brochure?'"
“时不时地,他还会问我:'我能把这个册子拿走吗?'”
包豪斯式的美学标准
Unlike most kids who grew up in Eichler homes, Jobs knew what they were and why they were so wonderful.
和大多数在埃奇勒建造的房子中长大的孩子不同,乔布了解这些房子,也知道它们好在哪里。
He liked the notion of simple and clean modernism produced for the masses.
他喜欢“面向大众的简洁现代主义设计”这个概念。
He also loved listening to his father describe the styling intricacies of various cars.
他还喜欢听父亲讲述不同的汽车上纷繁的设计细节。
So from the beginning at Apple, he believed that great industrial design—a colorfully simple logo,
所以,从苹果公司建立之初,他就相信杰出的工业设计——多彩简单的标志
a sleek case for the Apple II—would set the company apart and make its products distinctive.
以及AppleII使用的雅致时髦的箱子——可以突出自己的公司,也让公司的产品显得与众不同。
The company's first office, after it moved out of his family garage,
在公司搬出乔布斯的车库后,
was in a small building it shared with a Sony sales office.
第一个办公场所在一栋小建筑里,这里还有索尼公司的一处销售办事处。
Sony was famous for its signature style and memorable product designs,
索尼以其独特的风格和令人难的产品设计而闻名,
so Jobs would drop by to study the marketing material.
所以乔布斯经常到他们的办公室去研究宣传材料。
"He would come in looking scruffy and fondle the product brochures and point out design features," said Dan'l Lewin, who worked there.
“他走进来,邋里邋遢的,抚弄着产品宣传册,指出一些产品设计上的特点。”在那儿工作的丹·卢因说,
"Every now and then, he would ask, 'Can I take this brochure?'"
“时不时地,他还会问我:'我能把这个册子拿走吗?'”