China hits 400M vaccine doses
新冠疫苗接种超4亿剂
新冠疫苗接种超4亿剂
China is working at full throttle to vaccinate its people against COVID-19, as over 400 million doses had been administered as of Sunday, according to daily updates by the National Health Commission, just nine days after the figure surpassed 300 million doses.
中国正全力开展新冠疫苗接种工作。根据国家卫健委的最新通报,截至5月16日,全国新冠疫苗接种超4亿剂次,从3亿剂次到突破4亿剂次仅用9天时间。
The accelerated mass vaccination drive has been partially spurred by the latest COVID-19 outbreaks in East China's Anhui province and Northeast China's Liaoning province.
安徽省和辽宁省最近出现新冠肺炎确诊病例,这在一定程度上加快推动了大规模疫苗接种工作。
Long queues were seen at multiple vaccination sites in Hefei, capital city of Anhui.
安徽省合肥市的多个疫苗接种点都排起了长队。
A temporary vaccination site has been set up in the Second Hospital of Anhui Medical University to meet surging demand since May 14.
自5月14日以来,为了满足激增的接种需求,安徽医科大学第二附属医院已经设立了一个临时疫苗接种点。
The city of Shenyang, capital of Liaoning, has set up over 300 vaccination sites capable of administering 200,000 doses a day.
辽宁省沈阳市设立了300多个疫苗接种点,每天可接种20万剂疫苗。
A mobile inoculation vehicle has appeared in Shenyang's downtown area, which can serve three people at the same time.
沈阳市中心城区还启用了可同时为3人接种疫苗的移动接种车。
同时,华慧考研出品的《决胜考研英语-阅读高分突破》专研考研英语阅读,四六分问法助您举一反三,阅读轻松拿高分。
考研英语线上培训班哪个好?当然选【华慧考研】!这里有海量考研真题资料、配套的考研英语辅导书,更有专门的辅导老师一对一辅导,让你研途不再迷茫!点击下方图片链接了解详情,也可联系客服,在线为您答疑~