考研英语长难句是考研英语中考察的重点更是难点,复习长难句,重在日常的练习。为此华慧考研为大家准备了每日一句和往年真题长难句解析,多练多总结,就能掌握长难句拆分翻译的技巧,让长难句不再是无法跨越的槛,我们来看今天的句子:
For a while it looked as though the making of semiconductors, which America had invented and which sat at the heart of the new computer age, was going to be the next casualty.
词汇
for a while是固定短语,意为“一段时间”。
semiconductor /ˌsemikənˈdʌktə/是名词,意为“半导体”。
invent /ɪnˈvent/是动词,意为“发明,创造”。
sit这里指“处在,位于”,sit at the heart of就是“处在...的中心”。
casualty /ˈkæʒuəlti/是名词,意为“受害者,牺牲品”。
句式和表达
这句话的主干结构是it looked as though,这可以看作是一个固定结构,其中as though意为“看似,好像”。
逗号中间的部分是两个并列的非限制性定语从句,都是修饰前面的semiconductors。
这句话理解起来比较简单,但是定语从句的翻译如何处理比较棘手,下面的参考译文根据意思逻辑对结构进行了调整。
参考译文
美国所发明的半导体处于新兴计算机时代的核心,但曾经半导体制造业看似将会是下一个受害者。
通过结合考研英语长难句辅导书和日常的积累,想必会取得不错的效果。
考研英语线上培训班哪个好?当然选【华慧考研】!这里有海量考研真题资料、配套的考研英语辅导书,更有专门的辅导老师一对一辅导,让你研途不再迷茫!点击下方图片链接了解详情,也可联系客服,在线为您答疑~
For a while it looked as though the making of semiconductors, which America had invented and which sat at the heart of the new computer age, was going to be the next casualty.
词汇
for a while是固定短语,意为“一段时间”。
semiconductor /ˌsemikənˈdʌktə/是名词,意为“半导体”。
invent /ɪnˈvent/是动词,意为“发明,创造”。
sit这里指“处在,位于”,sit at the heart of就是“处在...的中心”。
casualty /ˈkæʒuəlti/是名词,意为“受害者,牺牲品”。
句式和表达
这句话的主干结构是it looked as though,这可以看作是一个固定结构,其中as though意为“看似,好像”。
逗号中间的部分是两个并列的非限制性定语从句,都是修饰前面的semiconductors。
这句话理解起来比较简单,但是定语从句的翻译如何处理比较棘手,下面的参考译文根据意思逻辑对结构进行了调整。
参考译文
美国所发明的半导体处于新兴计算机时代的核心,但曾经半导体制造业看似将会是下一个受害者。
通过结合考研英语长难句辅导书和日常的积累,想必会取得不错的效果。
考研英语线上培训班哪个好?当然选【华慧考研】!这里有海量考研真题资料、配套的考研英语辅导书,更有专门的辅导老师一对一辅导,让你研途不再迷茫!点击下方图片链接了解详情,也可联系客服,在线为您答疑~