考研英语长难句是考研英语中考察的重点更是难点,复习长难句,重在日常的练习。为此华慧考研为大家准备了每日一句和往年真题长难句解析,多练多总结,就能掌握长难句拆分翻译的技巧,让长难句不再是无法跨越的槛,我们来看今天的句子:
The "mommy wars" of the 1990s are still going on today, prompting arguments about why women still can't have it all and books like Sheryl Sandberg's Lean In, whose title has become a buzzword in it sown right.
【句子分析】
本句难点在于理解现在分词短语prompting后接两个宾语arguments和books,作结果状语。前者意为“激起......争论”,介词短语about why women still can't have it all做后置定语,说明.
arguments的具体内容;介词短语like Sheryl Sandbergis Lean ln做后置定语,修饰books ,whose引导的从句修饰Lean In,补充说明该书的巨大影响。
【句子翻译】
二十世纪九十年代的"妈咪大战'如今仍在继续,激起了关于“为何女性仍然不能兼顾工作与家庭"的争论,还催生了谢丽尔·桑德伯格的《向前一步》一类的书籍,这一书名本身也因此成为流行语。
考研英语线上培训班哪个好?当然选【华慧考研】!这里有海量考研真题资料、配套的考研英语辅导书,更有专门的辅导老师一对一辅导,让你研途不再迷茫!点击下方图片链接了解详情,也可联系客服,在线为您答疑~
The "mommy wars" of the 1990s are still going on today, prompting arguments about why women still can't have it all and books like Sheryl Sandberg's Lean In, whose title has become a buzzword in it sown right.
【句子分析】
本句难点在于理解现在分词短语prompting后接两个宾语arguments和books,作结果状语。前者意为“激起......争论”,介词短语about why women still can't have it all做后置定语,说明.
arguments的具体内容;介词短语like Sheryl Sandbergis Lean ln做后置定语,修饰books ,whose引导的从句修饰Lean In,补充说明该书的巨大影响。
【句子翻译】
二十世纪九十年代的"妈咪大战'如今仍在继续,激起了关于“为何女性仍然不能兼顾工作与家庭"的争论,还催生了谢丽尔·桑德伯格的《向前一步》一类的书籍,这一书名本身也因此成为流行语。
考研英语线上培训班哪个好?当然选【华慧考研】!这里有海量考研真题资料、配套的考研英语辅导书,更有专门的辅导老师一对一辅导,让你研途不再迷茫!点击下方图片链接了解详情,也可联系客服,在线为您答疑~