华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(十四)
各位考生,2020年全国各大院校博士招生将陆续展开。华慧考博为大家提供2020年各大院校博士招生简章、考博招生专业目录等招生信息。如对考博备考有任何疑问,华慧考博还为广大考生提供了英语试考博真题、部分考博院校gt;专业课真题以及其他考博备考资料。如有需要,请大家关注华慧考博频道或者咨询华慧考博官方电话(QQ同步)4006224468
华慧考博-考博英语一个句子的英译中分析(十四)
【原文】It was in the midst of this, in 1921, as Marxism-Leninism was integrated with the Chinese workers’ movement, that the Communist Party of China was born.
【参考译文】
正是在这个期间,随着马克思列宁主义同中国工人运动的结合,中国共产党于1921年诞生了。
【难点分析】
在翻译这句时,需注意这里使用了“it is+强调部分+that从句的”的强调结构,故在翻译这部分时需进行相应的处理。