Although carbon prices accelerated the shift in Europe, the Trump administration has favoured America’s coal industry with deregulation and political support—and still it has declined. One reason is competition from cheap natural gas produced in America by fracking. Tax credits and subsidies have prompted renewables to scale up, which has in turn helped drive down their costs. Solar farms and onshore wind are now the cheapest source of new electricity for at least two-thirds of the world’s population, says Bloombergnef, a data group. As coal faces cleaner rivals and the prospect of more regulation, banks and investors are turning away, raising coal’s cost of capital.
尽管碳价加速了欧洲这一转变,特朗普政府一直通过放松监管以及政策支持扶持着美国的煤炭行业,但该行业仍难挽颓势。其原因之一在于美国通过压裂技术能生产廉价天然气。税收抵免和补贴政策促进可再生能源生产规模进一步扩大,反过来又有助于降低生产成本。据彭博新能源财经(Bloombergnef)数据组统计,如今,太阳能电站和海岸风电站能为世界上至少三分之二人口提供最便宜的新型电力资源。鉴于煤炭面临更清洁能源的挑战,以及监管力度加大的预兆,银行与投资者正逐渐撤离煤炭行业,从而增加了煤炭的资本成本。
【积累表达】
tax credits and subsidies 税收抵免和补贴
scale up 增加,扩大
in turn 依次;反过来
drive down 降低
turn away 转变方向,远离
【重点词汇】
favour v.支持,偏爱
fracking n.压裂法
deregulation n.放松监管
onshore wind 向岸风
rival n.对手
This is a victory, but only a partial one. In the past decade, as Europe has turned against coal, consumption in Asia has grown by a quarter. The continent now accounts for 77% of all coal use. China alone burns more than two-thirds of that, followed by India. Coal dominates in some medium-sized, fast-growing economies, including Indonesia and Vietnam.
这是一场胜利,但还只是部分胜利。过去十年间,由于欧洲反对使用煤炭,亚洲煤炭消耗量增长了四分之一。如今,整个亚欧大陆煤炭消耗量占总量的77%,其中,仅中国煤炭消耗量就占了三分之二,其次是印度。在印度尼西亚、越南等中型高速发展经济体中,煤炭都占据了主导地位。
【积累表达】
The continent 根据下文two-thirds of that可知,China与India都属于the Continent,因此这里the Continent指亚欧大陆。
followed by 其次是
【重点词汇】
partial adj.部分的
dominate v.控制,支配,占据主导地位
fast-growing adj.高速发展的
尽管碳价加速了欧洲这一转变,特朗普政府一直通过放松监管以及政策支持扶持着美国的煤炭行业,但该行业仍难挽颓势。其原因之一在于美国通过压裂技术能生产廉价天然气。税收抵免和补贴政策促进可再生能源生产规模进一步扩大,反过来又有助于降低生产成本。据彭博新能源财经(Bloombergnef)数据组统计,如今,太阳能电站和海岸风电站能为世界上至少三分之二人口提供最便宜的新型电力资源。鉴于煤炭面临更清洁能源的挑战,以及监管力度加大的预兆,银行与投资者正逐渐撤离煤炭行业,从而增加了煤炭的资本成本。
【积累表达】
tax credits and subsidies 税收抵免和补贴
scale up 增加,扩大
in turn 依次;反过来
drive down 降低
turn away 转变方向,远离
【重点词汇】
favour v.支持,偏爱
fracking n.压裂法
deregulation n.放松监管
onshore wind 向岸风
rival n.对手
This is a victory, but only a partial one. In the past decade, as Europe has turned against coal, consumption in Asia has grown by a quarter. The continent now accounts for 77% of all coal use. China alone burns more than two-thirds of that, followed by India. Coal dominates in some medium-sized, fast-growing economies, including Indonesia and Vietnam.
这是一场胜利,但还只是部分胜利。过去十年间,由于欧洲反对使用煤炭,亚洲煤炭消耗量增长了四分之一。如今,整个亚欧大陆煤炭消耗量占总量的77%,其中,仅中国煤炭消耗量就占了三分之二,其次是印度。在印度尼西亚、越南等中型高速发展经济体中,煤炭都占据了主导地位。
【积累表达】
The continent 根据下文two-thirds of that可知,China与India都属于the Continent,因此这里the Continent指亚欧大陆。
followed by 其次是
【重点词汇】
partial adj.部分的
dominate v.控制,支配,占据主导地位
fast-growing adj.高速发展的