(二)新时代能源政策理念
——坚持以人民为中心。牢固树立能源发展为了人民、依靠人民、服务人民的理念,把保障和改善民生用能、贫困人口用能作为能源发展的优先目标,加强能源民生基础设施和公共服务能力建设,提高能源普遍服务水平。把推动能源发展和脱贫攻坚有机结合,实施能源扶贫工程,发挥能源基础设施和能源供应服务在扶贫中的基础性作用。
——坚持清洁低碳导向。树立人与自然和谐共生理念,把清洁低碳作为能源发展的主导方向,推动能源绿色生产和消费,优化能源生产布局和消费结构,加快提高清洁能源和非化石能源消费比重,大幅降低二氧化碳排放强度和污染物排放水平,加快能源绿色低碳转型,建设美丽中国。
——坚持创新核心地位。把提升能源科技水平作为能源转型发展的突破口,加快能源科技自主创新步伐,加强国家能源战略科技力量,发挥企业技术创新主体作用,推进产学研深度融合,推动能源技术从引进跟随向自主创新转变,形成能源科技创新上下游联动的一体化创新和全产业链协同技术发展模式。
——坚持以改革促发展。充分发挥市场在资源配置中的决定性作用,更好发挥政府作用,深入推进能源行业竞争性环节市场化改革,发挥市场机制作用,建设高标准能源市场体系。加强能源发展战略和规划的导向作用,健全能源法治体系和全行业监管体系,进一步完善支持能源绿色低碳转型的财税金融体制,释放能源发展活力,为能源高质量发展提供支撑。
——坚持推动构建人类命运共同体。面对日趋严峻的全球气候变化形势,树立人类命运共同体意识,深化全球能源治理合作,加快推动以清洁低碳为导向的新一轮能源变革,共同促进全球能源可持续发展,共建清洁美丽世界。
【参考译文】
2. Guiding Philosophies for Energy Policies in the New Era
– Putting people first. China upholds the principle of energy development for the people, by the people and answerable to the people. Its primary goal is to ensure energy supply for people’s life and to ensure that the poverty-stricken population have access to electricity. To this end, China has been improving energy infrastructure related to people’s life and public services, and has integrated energy development with poverty eradication. China has launched programs on poverty reduction through energy support, which exemplify the fundamental role of energy supply, infrastructure and services in the battle against poverty.
– Promoting a clean and low-carbon energy. China embraces the vision of harmonious coexistence between humanity and nature, directing its efforts towards clean and low-carbon energy. China promotes green energy production and consumption, and has improved the relevant structures accordingly. China is increasing the proportion of clean energy and non-fossil energy at the consumption stage, reducing carbon dioxide emissions and pollutant discharge by large margins, and working hard to accelerate its transformation towards green and low-carbon development for the Beautiful China initiative.
– Ensuring the core status of innovation. China is focusing on transforming the energy sector through technical advancement. China is actively promoting independent innovation in energy technologies, and increasing sci-tech input in the national energy development. With enterprises playing a key role in innovation, China has been promoting close collaboration along the energy industrial chain between enterprises, universities and research institutes, to reduce technology imports and boost independent innovation so as to develop a new model where innovations of both upper and lower streams well interact and coordinate with each other.
– Pursuing development through reform. China will fully leverage the decisive role of the market in allocating energy resources, and ensure the government better play its part in this regard. It is endeavoring to advance market-oriented reform in the competitive areas of the energy sector, further display the role of the market mechanism, and build a high-quality energy market system. China has highlighted the guiding role of its energy strategy and planning, formed a law-based governance system and a regulatory system in the energy industry, and improved the financial and fiscal systems that support green and low-carbon energy transformation. All these measures aim to unlock potential and provide support for quality growth of the energy sector.
– Building a global community of shared future. Confronted by the severe impact of climate change, China advocates a global community of shared future, greater international cooperation on energy governance, and a new round of energy reform directed towards clean and low-carbon development. China has joined other countries in seeking sustainable energy and building a clean and beautiful world.
——坚持以人民为中心。牢固树立能源发展为了人民、依靠人民、服务人民的理念,把保障和改善民生用能、贫困人口用能作为能源发展的优先目标,加强能源民生基础设施和公共服务能力建设,提高能源普遍服务水平。把推动能源发展和脱贫攻坚有机结合,实施能源扶贫工程,发挥能源基础设施和能源供应服务在扶贫中的基础性作用。
——坚持清洁低碳导向。树立人与自然和谐共生理念,把清洁低碳作为能源发展的主导方向,推动能源绿色生产和消费,优化能源生产布局和消费结构,加快提高清洁能源和非化石能源消费比重,大幅降低二氧化碳排放强度和污染物排放水平,加快能源绿色低碳转型,建设美丽中国。
——坚持创新核心地位。把提升能源科技水平作为能源转型发展的突破口,加快能源科技自主创新步伐,加强国家能源战略科技力量,发挥企业技术创新主体作用,推进产学研深度融合,推动能源技术从引进跟随向自主创新转变,形成能源科技创新上下游联动的一体化创新和全产业链协同技术发展模式。
——坚持以改革促发展。充分发挥市场在资源配置中的决定性作用,更好发挥政府作用,深入推进能源行业竞争性环节市场化改革,发挥市场机制作用,建设高标准能源市场体系。加强能源发展战略和规划的导向作用,健全能源法治体系和全行业监管体系,进一步完善支持能源绿色低碳转型的财税金融体制,释放能源发展活力,为能源高质量发展提供支撑。
——坚持推动构建人类命运共同体。面对日趋严峻的全球气候变化形势,树立人类命运共同体意识,深化全球能源治理合作,加快推动以清洁低碳为导向的新一轮能源变革,共同促进全球能源可持续发展,共建清洁美丽世界。
【参考译文】
2. Guiding Philosophies for Energy Policies in the New Era
– Putting people first. China upholds the principle of energy development for the people, by the people and answerable to the people. Its primary goal is to ensure energy supply for people’s life and to ensure that the poverty-stricken population have access to electricity. To this end, China has been improving energy infrastructure related to people’s life and public services, and has integrated energy development with poverty eradication. China has launched programs on poverty reduction through energy support, which exemplify the fundamental role of energy supply, infrastructure and services in the battle against poverty.
– Promoting a clean and low-carbon energy. China embraces the vision of harmonious coexistence between humanity and nature, directing its efforts towards clean and low-carbon energy. China promotes green energy production and consumption, and has improved the relevant structures accordingly. China is increasing the proportion of clean energy and non-fossil energy at the consumption stage, reducing carbon dioxide emissions and pollutant discharge by large margins, and working hard to accelerate its transformation towards green and low-carbon development for the Beautiful China initiative.
– Ensuring the core status of innovation. China is focusing on transforming the energy sector through technical advancement. China is actively promoting independent innovation in energy technologies, and increasing sci-tech input in the national energy development. With enterprises playing a key role in innovation, China has been promoting close collaboration along the energy industrial chain between enterprises, universities and research institutes, to reduce technology imports and boost independent innovation so as to develop a new model where innovations of both upper and lower streams well interact and coordinate with each other.
– Pursuing development through reform. China will fully leverage the decisive role of the market in allocating energy resources, and ensure the government better play its part in this regard. It is endeavoring to advance market-oriented reform in the competitive areas of the energy sector, further display the role of the market mechanism, and build a high-quality energy market system. China has highlighted the guiding role of its energy strategy and planning, formed a law-based governance system and a regulatory system in the energy industry, and improved the financial and fiscal systems that support green and low-carbon energy transformation. All these measures aim to unlock potential and provide support for quality growth of the energy sector.
– Building a global community of shared future. Confronted by the severe impact of climate change, China advocates a global community of shared future, greater international cooperation on energy governance, and a new round of energy reform directed towards clean and low-carbon development. China has joined other countries in seeking sustainable energy and building a clean and beautiful world.