考博汉译英素材:政府白皮书节选(2)

2020-10-11 12:48点击次数:2409

    一段时间以来,国际上一些势力出于意识形态偏见和反华需要,无视新疆为保障人权所做的巨大努力,搞人权双重标准。他们罔顾事实,颠倒黑白,肆意炒作所谓新疆“强迫劳动”问题,抹黑新疆的劳动就业保障工作,妄图剥夺新疆各族群众的劳动权,使其永远生活在自我隔绝、封闭落后的贫困状态,这是对新疆各族人民追求美好幸福生活的反动,理应遭到一切爱好正义进步的人们的坚决反对。

  尊重和保障人权是中国的宪法原则,中国共产党和中国政府始终重视保障公民的劳动就业权利,坚决预防和消除任何形式的强迫劳动。新疆的劳动就业保障政策及其实践,符合中国宪法法律,符合国际劳工和人权标准,契合新疆各族人民过上美好生活的强烈愿望,惠民生,顺民意,得民心。

  劳动改变生活,劳动创造幸福。展望未来,新疆将坚持以人民为中心的发展思想,坚持就业是民生之本的理念,继续实施就业优先战略和更加积极的就业政策,大力促进劳动就业,为实现更加充分、更高质量的就业,不断满足各族人民日益增长的美好生活需要而不懈努力。

【参考译文】
For years, certain international forces, guilty of ideological bias and prejudiced against China, have been applying double standards in Xinjiang, criticizing "breaches of human rights" while ignoring the tremendous efforts Xinjiang has made to protect human rights. They have fabricated facts to support their false claims of "forced labor" in Xinjiang, and smeared the local government's work on employment and job security. Their acts amount to a denial of the fact that the local people in Xinjiang enjoy the right to work, aspire to move out of poverty and backwardness and are working towards that goal. Such groundless allegation would be strongly opposed by everyone who values justice and progress.

Respecting and protecting human rights are principles enshrined in the Constitution of China. The CPC and the Chinese government have always prioritized the protection of the citizens' rights to work and employment; we have taken a resolute stance against forced labor and eradicated it in any form. Xinjiang's policies and practices concerning employment and job security comply with China's Constitution and relevant laws, conform to international labor and human rights standards, and support the will of all ethnic groups to live a better life. They have served to meet the people's needs, improve their wellbeing, and win their support.

Work helps to make a difference and create happiness. Looking forward, Xinjiang will continue its commitment to the people-centered philosophy of development, adhere to the principle that employment is of paramount importance to people's wellbeing, implement the strategy of giving priority to employment, and introduce more proactive policies to boost employment. With tireless efforts it will strive to grow employment in volume and quality, to meet the growing expectation of all ethnic groups for a better life.





 
辅导课程
考博精品辅导课程 课程简介 课时 学习费用 免费试听 立即报名
考博英语VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
考博英语协议通关班 所有的专项;名师课程,详细讲解专项的解题思路、方法和技巧。 200课时 3980元
考博英语系统全程班 所有专项+冲刺班课程 名师授课 随报随学 200课时 1880元
医学VIP通关班 全程1对1专家辅导、报名即签协议、赠送全套复习资料 200课时 5980元
医学系统全程班 医学统考所有专项+冲刺班、详细讲解各专项解题思路、方法和技巧 200课时 1880元
考博英语真题班 10年跟踪研究真题、呕心沥血之作、北大 清华 中科院 社科院 医学 复旦 华科 湖北联考 30课时 780元
首页 关于华慧 联系我们 支付方式

服务热线:400-622-4468  北京华慧东方网络科技有限公司  版权所有  Copyright © 2014-2024

北京市房山区拱辰街道东关村良乡东路1号-15  www.b2cedu.com  京ICP备09021372号

京公网安备 11010502043647号